|
Committee for the Republic of Canada Comité pour la République du Canada
|
|
|
All sections /
Les rubriques :
News / Brèves
Writings of LaRouche /
Productive credit /
NAWAPA & Arctic development /
The World Landbridge /
Man's Destiny in the Solar System /
The Classical Revolution /
British Imperialism /
Latest items /
Derniers articles :
Mali : Réparons les dégâts de Sarkozy et de la Françafrique ! |
« Glass-Steagall rétabli » - la proposition de loi qui fait trembler Wall Street et la City !
18 juin 2011
Nous publions ci-dessous la traduction française du projet de loi HR 1489 introduit le 12 avril dernier à la Chambre des représentants du Congrès des Etats-Unis par la démocrate Marcia Kaptur. La version intégrale et la liste des co-présentateurs est disponible sur le site de la Library of Congress. 112 ème Congrès H. R. 1489 Pour abroger certaines dispositions de la loi Gramm-Leach-Bliley et rétablir la séparation entre activités de banque commerciales et de bourse, comme stipulée dans la loi sur les Banques de 1933, la « loi Glass-Steagall », et pour d’autres objectifs. DANS LA CHAMBRE DES REPRESENTANTS Le 12 avril 2011 Mme KAPTUR (pour elle-même, M. MORAN, et M. JONES) ont introduit la proposition de loi suivant ; qui a été soumise à la Commission des services financiers. PROPOSITION DE LOI Pour abroger certaines dispositions de la loi Gramm-Leach-Bliley et rétablir la séparation entre activités de banque commerciales et de bourse, de la manière stipulée dans la loi sur les Banques de 1933, la « loi Glass-Steagall », et pour d’autres objectifs. Que soit promulgué par le Sénat et la Chambre des représentants des Etats-Unis d’Amérique assemblés en Congrès, SECTION 1. TITRE COURT. Cette loi peut être citée comme la « loi de retour à une activité bancaire prudente de 2011 ». SEC. 2. GLASS-STEAGALL RETABLI. (a) Un mur entre banques commerciales et sociétés de bourse réétabli- La section 18 de la loi de l’assurance fédérale sur les dépôts (12 U.S.C. 1828), telle qu’amendée par la section 615(a) de la loi Dodd-Frank sur la réforme de Wall Street et sur la protection des consommateurs, est amendée en ajoutant à la fin la sous-section suivante : (aa) Limitations sur les affiliations concernant les activités de vente de titres - « (1) INTERDICTION DE TOUTE AFFILIATION ENTRE INSTITUTIONS DE DEPOT ASSUREES ET BANQUES D’INVESTISSEMENT OU SOCIETES DE BOURSE - Une institution de dépôt assurée (*) ne peut être ou ne peut devenir une filiale d’aucune société de courtage ou de négoce, de conseil en investissement, de société d’investissement, ou d’aucune autre société principalement engagée dans l’émission, la mise en marché, la garantie, la vente publique, ou la distribution en gros ou au détail ou par participation intermédiaire d’actions, de bons, d’obligations, de notes ou autres titres. « (C) CESSATION DU SERVICE - Soumis au conditions du sous-paragraphe (B), tout individu décrit dans le sous-paragraphe (A) qui, à la date de promulgation de la loi de retour à une activité bancaire prudente de 2011, sert comme cadre, directeur, employé ou toute autre forme d’affiliation d’une institution de dépôt assurée mettra fin à cette activité dès que possible après la date de promulgation et au plus tard dans les 60 jours après cette date. « (3) CESSATION DE L’AFFILIATION EN COURS - « (C) PROLONGATION - Sujet à détermination selon le paragraphe (B), une agence bancaire fédérale appropriée peut prolonger la période de 2 ans citée dans le sous-paragraphe (A) d’une période de 6 mois renouvelable si l’agence juge qu’une telle extension ne causera par de préjudice à l’intérêt général, mais la durée totale des extensions ne pourra excéder 1 an. « (4) DEFINITIONS- (...) »(...) SEC. 3. DISPOSITIONS CONCERNANT L’ABROGATION DE LA LOI GRAMM-LEACH-BLILEY. (...) SEC. 4. RAPPORTS AU CONGRES. (a) Rapports exigés - Chaque fois que le Conseil des gouverneurs du Système de la réserve fédérale, le Comptroller of the Currency ou toute autre agence bancaire fédérale appropriée rend une décision ou décide d’une prolongation selon les sous-paragraphes (B) ou (C) ou paragraphe (2) ou (3) de la section 18(aa) de la loi fédérale sur les dépôts (telle qu’ajoutée par la section 2(a)) ou les sous-paragraphes (B) ou (C) de la sous-section (a)(2) ou (b)(2) de la section 3, selon le cas, le Conseil, le Comptroller, ou l’agence devra sans délai soumettre un rapport de ces décisions au Congrès. (b) Contenu - Chaque rapport soumis au Congrès selon la sous-section (a) devra contenir une description détaillée des raisons ayant conduit à la prise de telles décisions. Note du traducteur : |